About me

太长不看版

你好,我叫赵凯文,现就读于MIIS攻读笔译和本地化双学位。我会口笔译、本地化项目管理、网站搭建、服务器维护、电脑装配、摄影、音视频剪辑、视频特效、3D建模、字幕制作、熟练使用Windows/MacOS和Linux发行版、熟练使用Office365套件和Adobe套件。对Python、HTML、CSS、Javascript、等编程语言略知一二。

我对游戏、翻译、本地化和国际化相关的技术都很感兴趣,拥有相应的硕士学位,还有数年运营个人网站和社交媒体的经验,你可以点这里下载我的简历。

你好..吗?

人在MIIS

氦!很高兴你能通过这种方式认识我。如右图所示,你能知道我现在正在就读于蒙特雷国际研究院(Middlebury Institute of International Studies),我所攻读的是翻译和本地化的双学位。以防你想了解我之前的背景,在来到MIIS之前,我在上海电力大学(Shanghai University of Electric Power)学习英语语言文学专业,而再在此之前,我在高中的时候学习的是文科。

也就是说我一直在上学,某种意义上没有正式的工作经验。

乱七八糟的爱好

认识我的人大概有两种反应:第一种是不知道我是一个文科生,认为我的数学和理工科一定非常好;另一种是知道我是一个文科生,并很惊讶于我所拥有的各种技能。实际上,这些东西对我来说只是一些爱好,而且很晚才真正培养起来(指高中时期)。

大部分爱好能够被培养起来也是因为我觉得“别人会的我也想学”。再加上我喜欢给别人帮忙来让我自己开心,于是因此认识了很多人,也从他们那里学到了很多各种各样专业的知识。

我的爱好包括但不限于计算机硬件的拆装搭配、网站和服务器的搭建和维护、拍照片拍视频以及研究一些门槛足够低但仍旧前沿的科技,比如如何在有限的硬件条件下自己训练一个大语言模型作为自己的私人助理。除了这些生活中实打实有用的技能,我也有一些没用的爱好,比如对航空航天很感兴趣,希望我能在离开美国之前有机会学会怎么开飞机。

我在MIIS

在MIIS

可以说MIIS给我了一个机会打破了自己对自己是一个文科生的偏见,因为在这里我逐渐开始有动力系统地学习之前不会的编程,有机会接触到技术行业内的大佬们。相比口笔译来说,本地化这个专业其实对我更有吸引力,并且从职业规划的角度来讲,我希望能够在未来走一条本地化/国际化相关的路线,参与到一些项目管理的工作中去。

滚动至顶部